Yksi ensimmäisistä kulttuurišokeista, joita eurooppalainen voi Turkissa kokea, on aikakäsitys. Kun suomalaiselle "kello viisi" tarkoittaa tasan 17:00, turkkilaiselle se voi tarkoittaa "joskus illalla" tai jopa "ehkä huomenna".
"Beş dakika" (Viisi minuuttia)
Kun turkkilainen sanoo sinulle "beş dakika" (viisi minuuttia), älä ala tarkistaa kelloasi. Se on kohtelias ilmaisu, joka tarkoittaa "pian" tai "olen tulossa". Tämä "viisi minuuttia" voi realistisesti kestää puolesta tunnista tuntiin.
"Yarın" (Huomenna)
Jos käsityöläinen sanoo tulevansa korjaustöihin "yarın" (huomenna), se ei välttämättä tarkoita seuraavaa kalenteripäivää. Se tarkoittaa usein "ei tänään". Hän voi tulla huomenna, ylihuomenna tai ensi viikolla. Avain on muistuttaa häntä säännöllisesti ja kohteliaasti.
Tämä ei ole merkki pahasta tahdosta, vaan joustavammasta asenteesta aikaan, jossa ihmissuhteet ja nykyhetken tilanteet ovat usein tärkeämpiä kuin tiukka aikataulu. Ole siis kärsivällinen ja nauti rennommasta elämänrytmistä!